2016-03-15

星期三日常 AN ORDINARY WEDNESDAY

星期三日常
AN ORDINARY WEDNESDAY

「創作藝術是為了分享。」
- David, 2016 年 1 月

"Making art is about sharing."
- David, 2016 January





朝早九點上堂, Look into Music 這科目的授課老師是行為藝術家 Connie Beckley,這節課她分享了包浩斯時期的視覺及音樂藝術家,例如 Oskar Schlemmer,另外她亦分享了與 John Cage 演出的經驗。接續的那節課叫做 Junior Seminar,授課老師 Jeanne Silverthorne 向我發還修改後的展覽評論作業,下星期要交的功課是個人藝術論述。今天早了下課,離三點上班的時間還有個半鐘,所以我決定到 Chelsea 走一圈逛逛畫廊。由學校走到畫廊聚集的街區只要五分鐘。

School started at 9am, a class called “Look into Music,” taught by performance artist Connie Beckley. She shared with us visual and musical works by artists from around the time of the Bauhaus movement, such as Oskar Schlemmer, and also shared with us a personal encounter she had with John Cage.

This was followed by a class called “Junior Seminar” - my teacher Jeanne Silverthorne gave me back my exhibition review with notes. Our next assignment is to write our own artist statement. The class ended early; I had a one and a half hour break before starting work at 3pm, so I decided to check the galleries in Chelsea. It’s just a five-minute walk from my school.

在第十大道與第十一大道之間,由十九街走到二十四街,來來回回跑了幾間畫廊,但我最期待的是於 David Zwirner 辦的 Doug Wheeler 展覽。七十年代於加州出了數位有名的光與空間藝術家,Doug Wheeler 是其中之一,其他藝術家還包括 Robert Irwin、Larry Bell 以及 James Turrell (Turrell 沒有參與策劃Drake 的 Hotline Bling MV,只好說Drake 「受到 Turrell啟發」)。

Walking from 19th Street to 24th Street, between 10th and 11th Ave, I checked a few galleries. My main goal was to check out Doug Wheeler at David Zwirner. Doug Wheeler is one of the renowned California light and space artists from the 70's. That group includes artists such as Robert Irwin, Larry Bell, and James Turrell (he has nothing to do with Drake's Hotline Bling music video. Ok, Drake just “got inspired” by Turrell).

Doug Wheeler 的展覽完全是一個關於空間的體驗。當我踏進展覽廳的時候,瞬間被白光以及白牆所形造的迷霧幻象所震撼。藝術能改變世界嗎?至少我會說,藝術會影響我們看現實的觀感。

Doug Wheeler's exhibition is about the experience of space, and I was amazed once I stepped into the showroom. With the space created by the white light and the white wall, I felt as if I saw the illusion of mist in the air. Can art change the world? I guess at least it can change the way we sense reality.

三點鐘回到學校,我在校的兼職單位是 Digital Library,協助借還相機及其他電子產品,最大的福利是我可以有很多空閒時間上網。上星期我看了Guido van der Werve於 Luhring Augustine 的展覽,他的錄像作品十分有意思,我正打算前往晚上他於 Parsons 藝術學校舉行的講座,於是趁工作空檔上網查了更多有關這位荷蘭年輕藝術家的資料。

Back to school at 3pm and I started working at the Digital Library. Between helping check-in and check-out the cameras and other digital devices, I enjoyed the freedom to browse the Internet. So I Googled the young Dutch artist Guido van der Werve. He was going to have a talk that night at Parsons. I had just seen his show last week at Luhring Augustine. His video work was still bouncing around in my head, so I was definitely intent on not missing his talk.

Van der Werve 於 Luhring Augustine 展出的錄像作品以三面靠牆的大屏幕分別播放三個群組,賦有詩意的影像投影我們似乎了解的主題:不同的思想狀態。左邊視頻播放一群裸身老年男人及女人,坐着吃蛋糕,站着吃水果,趟在地上小睡一會,眼神空洞地凝視某處;中間視頻是另一群穿着黑衫黑褲的老中青在打坐、靜修、放聲大笑、專注於呼吸;而右邊視頻是一群裸身的年輕男女遊走閒逛、互相撫摸,繼而親吻,繼而性交,最後趟在地上休息。展廳的正中央放了一個鋼琴,奏出藝術家編寫的古典曲目,琴鍵自動上下跳動猶如隱形人在彈奏。

His video and installation work is an epic combination retelling the things we sort of know - different states of mind. The three-channel video installation showed three groups of people. On the left hand side, a group of naked old men and women, eating cake and fruit, taking a nap, and sitting on the floor staring at nothing; in the middle, a group of different aged people wearing all black, meditating, laughing, and breathing; and on the right hand side, a group of naked young people searching, touching each other, kissing, having sex, and then resting. There was a piano in the center of the room, playing a classical song composed by the artist, with the piano keys moving up and down by themselves as if played by an invisible spirit.

我在六點離開學校,七點到達 Parsons。能與喜歡的藝術家有近距離的接觸,算是今天的收獲。紐約包羅萬有,總讓我不斷發現,眼界大開。要是我的好奇心會有耗盡的一天,還望別太早來臨。

I left school at 6.30pm and arrived at Parsons at 7pm. The night ended well with close up contact with an artist that I dig. New York, you just have too much to offer. You keep my eyes wide open and constantly in a state of discovery. I hope it will be a long time before I see the day when I grow too tired to keep up my curiosity.




*Macau Closer 2016 March Issue Column 澳門特寫2016年3月號專欄*

No comments:

Post a Comment